• Home
Tuesday, 05 July 2011 06:43

De ce nu am citit cărți de la IPad? - citiți până la sfârșit, vă rugăm

Written by 

Rate this item
(0 votes)

De ce nu am citit cărţi de la iPad?

Acest lucru nu este, de catre orice cont, o lauda sau de publicitate pentru iPad. Deşi trebuie să recunosc eu sunt în dragoste cu dispozitivul. În ultimii ani am cumva mutat de la un mediu Windows la un Apple, şi eu sunt fericit cu tranziţia. Dar acest lucru nu este motivul pentru care am vrut să scriu acest post.De declanşare a fost un articol în Evenimentul Zilei despre români care au ales să îşi bibliotecă în buzunar lor, în forma unui e-reader sau un comprimat.

În cazul în care a scris acest post deja a început să sune ciudat la tine, permiteţi-mi să-mi cer scuze. Motivul foarte suna ciudat este cel care a condus-mi să citesc cărţi electronice. Este o traducere.

Am scris acest post în limba engleză pentru că am vrut să fac un punct. Că română am găsit într-un mod prea multe cărţi traduse suna mai mult ca Romglish decât literatură. Ştiu că nu e uşor de tradus, dar aceasta nu este o scuză pentru pur şi simplu, folosind Google Translate în literatura de specialitate. Rezultatul este ceea ce vedeţi aici. Şi în mulţime şi o mulţime de cărţi traduse din limba engleză.

Cred că ideea de a românilor cărţi citi în limba engleză, în limba engleză, are potenţialul de a ceea ce a dus o dezbatere aprinsă. I nu a intenţionat niciodată o astfel de dezbatere. Cititul este un lucru personal şi cred că fiecare dintre noi este liber să aleagă ce să citească şi în ce limbă. Vreau doar să fie literatura şi nu traducere automată.

P.S. Textul original in engleza il gasiti mai jos. Multumesc Google Translate pentru ajutorul la traducere

 

Why do I read books from iPad?

This is not, by any account, boasting or advertising to iPad. Although I have to admit I am in love with the device. Over the last couple of years I somehow moved from a Windows environment to an Apple one and I am happy with the transition. But this is not why I wanted to write this post. The trigger for it was an article in Evenimentul Zilei about the Romanians that chose to carry their library in their pocket; in the form of an e-reader or a tablet.

If the writing of this post already started to sound strange to you, allow me to apologize. The very reason it sounds strange is the one that drove me to reading e-books. It’s the translation.

I wrote this post in English because I wanted to make a point. That the Romanian I found in way too many translated books sounds more like Romglish than literature. I know it’s not easy to translate, but this is no excuse for simply using Google Translate in literature. The result is what you see here. And in lots and lots of books translated from English.

I guess the idea of Romanians reading English books, in English language has the potential of sparking a lively debate. I never intended such a debate. Reading is a personal thing and I believe that each of us is free to choose what to read and in what language. I only want it to be literature and not a machine translation.

Read 17401 times Last modified on Tuesday, 05 July 2011 06:52
Andrei Savu

Sunt inginer numai prin diploma, am fost jurnalist IT si economic pentru putin timp si apoi am inceput o aventura care mi-a adus pana acum multe satisfactii si multe zile de cosmar - relatiile publice. Am inceput cu un calculator si un telefon, la propriu, asa cum ii sade bine oricarui consultant si, incet, incet am reusit sa dezvolt o companie. Doar ca ani mai tarziu a venit momentul in care am realizat, impreuna cu Sorana, ca putem face mai mult si mai bine. Asa a aparut Premium Communication, la randul ei incepand cu doi oameni, doua telefoane si doua calculatoare. Acum suntem mai multi si mai maturi, iar in noiembrie 2011 aniversam 10 ani. E mult, e putin… Greu de spus. Dar e, in continuare, o aventura - cu satisfactii si zile de cosmar.

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

PRCC

Public Relations Companies Club

Contact Us

Address: Str. General Atanasie Demostene nr. 45
050502 Bucharest
Tel: +40 21 411 01 52;
+40 21 411 01 62
Fax: +40 21 411 50 41
E-mail

Who's online

We have 49 guests and no members online

Search